報道公司事件 · 傳播行業(yè)動態(tài)
在設(shè)計和開發(fā)一個多語言版本的網(wǎng)站前,需要考慮下列因素:
1- 應(yīng)用字符集的選擇
一個定位于不同語言國家的企業(yè)網(wǎng)站勢必需要提供多種語言版本的產(chǎn)品和銷售信息來滿足其世界各地使用不同語言的客戶和合作伙伴,其中包括法語、德語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯語等等。但有一個問題卻極易被網(wǎng)站設(shè)計者們所忽略。這就是網(wǎng)站的字符集設(shè)置問題。
一般我們使用的是簡體中文(GB2312)字符集,而對多語言網(wǎng)站來說,中文字符集卻可能會使你辛辛苦苦的努力功虧一簣。原因很簡單:就是這個毫不起眼的小小字符集在作怪。
計算機(jī)應(yīng)用領(lǐng)域中存在著幾十種互不相同的字符集,而不同語言客戶在瀏覽不同語言網(wǎng)頁時,往往會因為相互間所使用字符集無法兼容而出現(xiàn)亂碼情況。我們在瀏覽國外一些網(wǎng)站時,往往也會出現(xiàn)為了能正常地看到網(wǎng)站上的信息而不得不在各種字符集之間來回切換的情況。對提供了多語言版本的網(wǎng)站來說,Unicode字符集應(yīng)該是最理想的選擇。
2- 語言書寫習(xí)慣&導(dǎo)航結(jié)構(gòu)
有些國家的語言書寫習(xí)慣是從右到左,例如許多中東地區(qū)所使用的阿拉伯語,波斯語和希伯來語等等。如果你的市場目標(biāo)是這些語言的國家,那么在網(wǎng)站設(shè)計中就需要考慮這些特殊的語言書寫習(xí)慣。而且如果你在網(wǎng)站導(dǎo)航結(jié)構(gòu)設(shè)計中使用的是一個豎直導(dǎo)航欄,這時候就應(yīng)該把它放在右邊,而不是象我們習(xí)慣的那樣放在左邊了。
3- 數(shù)據(jù)庫驅(qū)動型網(wǎng)站
對一個數(shù)據(jù)庫驅(qū)動型的網(wǎng)站,尤其是當(dāng)客戶可以留言并向數(shù)據(jù)庫添加信息時,則應(yīng)當(dāng)考慮如何從技術(shù)上實現(xiàn)對不同語言數(shù)據(jù)信息的收集和檢索。
4- 搜索引擎&市場推廣
對多語言網(wǎng)站來說,搜索引擎優(yōu)化(SEO)確實是個大問題。而且還需要注意的是:并非所有的主流搜索引擎都會支持多語言網(wǎng)頁,這也就是為什么一個多語言的網(wǎng)站不一定被所有的主流搜索引擎收錄。
其次需要考慮,不同語言所面向的不同市場目標(biāo)國家和客戶群體中習(xí)慣使用什么搜索引擎或門戶網(wǎng)站進(jìn)行搜索? 就象我們習(xí)慣用土生土長的百度搜索一樣,在一些語言國家使用最為廣泛的可能仍然是其本國的搜索引擎或門戶網(wǎng)站。
最好的辦法是找一個專業(yè)的網(wǎng)站推廣公司來幫助進(jìn)行市場調(diào)研。調(diào)研內(nèi)容主要應(yīng)包括:目標(biāo)市場國家或地區(qū)對什么搜索引擎或門戶網(wǎng)站的使用率最高? 一些主要的門戶網(wǎng)站的用戶真實查詢率又是多少? 這一點尤為重要。
Copyright 大連網(wǎng)龍科技 版權(quán)所有 遼ICP備14006349號 html - txt - xml